Нива на обработка на поръчка по превод и/или легализация
При стартирането на процеса по обработка на подадена поръчка по превод и/или легализация, оператор от Централен офис на Ла Фит Транс спазва ясно определен правилник и установени практики, които обхващат следните основни процеси:
1. Запознаване с подадените документи за превод - обхваща преглед за специфична терминология и класифициране на вида група на документи; цитирани закони, регламенти, наредби и др.; необходимост от специфично оформяне на текста и др. подобни.
2. При легализация - проверка на изискванията за легализация в зависимост за къде е необходимо да послужи документът.
3. Запознаване и описване на специфичните изисквания на клиента, ако има такива.
4. Подбор на преводач или екип от преводачи за изпълнение на поръчката.
5. При легализация - подготовка за подаване за заверка и/или легализация в зависимост изискванията на съответната администрация.
6. След получаване на извършения превод - редакция от редактор и/или редактор-специалист в определената област.
7. След получаване на заверените/легализирани документи - преглед на поставените заверки.
8. Преглед и приключване на всички услуги към дадена поръчка.
Неизменна част от описаните по-горе процеси е периодичното следене за изпълнението и при необходимост коригиране и подпомагане на възложените действия.