Преводачески технологии от последно поколение
Ла Фит Транс въведе уникална за територията на Република България специализирана централизирана информационна система, специално разработена за нуждите на компания. Системата е завършена през 2010 г. и съдържа в себе си възможност за обработване на всички процеси свързани с преводачески услуги и подготовката на документи за легализация. Всички процеси са съобразени със спецификата на бизнеса на територията на страната.
Част от възможностите на система са:
- Регистриране на поръчки по превод и легализация;
- Поемане на поръчки по превод и легализация от изнесени офиси и клиенти (посредством клиентска платформа);
- Обработване на поръчки - зачисляване на различни действия до изпълнението на всички услуги в поръчка (напр. на преводач, редактор и др.);
- Съхранение на изходните и преведените документи;
- Автоматично издаване на всички счетоводни документи - одобрен софтуер за управление на продажбите от НАП;
- Клиентска платформа - заявяване на поръчки, онлайн плащане, получаване на извършената услуга, архив на преведените документи и др.;
- Профил на преводача - зачислени и обработени преводи, архив на плащанията и др.;
- Профил на куриера - зачислени и обработени документи, архив на плащанията и др.;
- Профил на франчайз офис - системата позволява работата с неограничен брой офиси, които обслужват клиенти на място.
Информационна система е плод на няколко годишна работа на екип от опитни програмисти и специалисти в преводаческия бизнес и съдържа в себе си функционалност, която покрива всички аспекти на дейността на всяка преводаческа агенция. В разработването на системата са заложени най-новите и актуални технологии на програмирането, най-актуалните процеси по обслужването на клиенти за превод и легализация и уникалната възможност за поддръжка на множество офиси и централизираното обработване на поръчки.
Чрез въвеждането на информационната система, компанията цели да демонстрира на своите клиенти и партньори своята решимост да предлага уникални и иновативни методи за предоставяне на услуги по превод и легализация.
Ла Фит Транс е агенция за превод и легализация с дългогодишен опит в предлагането на специализирани услуги. Компанията е сертифицирана по стандарти за управление на качеството EN ISO 9001:2015 и за управление на процесите по писмен превод ISO 17100:2015-05.
Научете повече
Предлагаме превод на документи, заверени и официални писмени преводи, легализация на документи, заверка на документи, онлайн преводи и легализация на документи, специализирани преводи, устни преводи и др.
Научете повече
Разполагаме с франчайз мрежа от офиси за преводи и легализация на документи. Може да заявите услуги по превод и легализация на документи във всеки един от офисите ни или онлайн през клиентска платформа.
Намерете офис
Превод на документи
Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.
Легализация на документи
Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.
Устни преводи
Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.
Специализирани преводи
Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.
Онлайн преводи
Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.
Заверени преводи
Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.
Въпроси
Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи
Легализация на Свидетелство за развод (църковно)
Този документ е от I група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с мокър печат и подпис от облатсната Света митрополия или препис ...
Легализация на Имунизационен паспорт
Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...
Колко по-рано трябва да се обадя, за да заявя устен превод?
Колкото по-рано, толкова по-добре. При устните преводи със специфична терминология, често с по-дълъг часови диапазон на заетост е необходимо да се заявят поне няколко дни по-рано. Такива устни ...
Легализация на Учредителен акт на дружество
Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използваната терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Препис от нотариус или ...
Легализация на Удостоверение за преместване в друго училище
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. На официална бланка на МОН с изходящ номер и дата; празните полета да ...
Легализация на Удостоверение за промени на постоянен адрес
Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...
Мога ли да получа физически писмен превод от онлайн поръчка?
Извършен писмен превод от онлайн поръчка може да бъде получен както онлайн през my.lafit-trans.com, така и в оригинал. За да бъде получен и в двата варианта е необходимо това да се заяви ...
Легализация на Служебна бележка от работодател
Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на ...
Внедрена система относно изискванията за предоставяне на писмени преводачески услуги
Ла Фит Транс внедри система за предоставяне нa писмени преводачески услуги по стандарт EN ISO 17100:2015. Международно признатия стандарт относно изискванията за предоставяне на писмени ...
Легализация на Епикриза
Този документ е от IV група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...
Разпределение на документите за писмен превод по групи
Ла Фит Транс разпределя документите за писмен превод според тяхната терминологична сложност, както следва: - Първа група документи (бланкови документи); - Втора група документи (образователни ...
Как се легализира български образователен документ?
Образователни документи са диплома и приложение за висше образование, диплома за средно образование, уверение за записан семестър, удостоверение за завършен клас, академична справка и много други ...