Цени за преводачески услуги

Цените за писмени преводи са разделени в четири групи според вида на документа и използваната терминология.

I

  • Удостоверение за раждане
  • Удостоверение за граждански брак
  • Удостоверение за семейно положение
  • Удостоверение за идентичност на имената
  • Удостоверение за наследници
  • Удостоверение за постоянен адрес
  • Удостоверение за настоящ адрес
  • Удостоверение за съпруг/а и родствени връзки
  • Смъртен акт
  • Свидетелство за свето кръщение
  • Свидетелство за църковен брак
  • Свидетелство за съдимост
  • Други с подобно ниво на сложност

II

  • Диплома за средно образование
  • Диплома за висше образование
  • Приложение към дипломи за висше образование
  • Сертификати за придобита специалност
  • Академична справка
  • Уверение от ВУЗ
  • Удостоверение за завършен клас
  • Удостоверение за преместване
  • Удостоверение за придобита професионална квалификация
  • Удостоверение за актуално състояние на фирма
  • Удостоверение от Агенция за социално подпомагане
  • Удостоверения от банка
  • Удостоверение от отдел (сектор) "Пътна полиция"
  • Удостоверение от отдел (сектор) "Български документи за самоличност"
  • Други с подобно ниво на сложност

III

  • Декларация
  • Данъчна декларация
  • Трудов договор
  • Пълномощно
  • Препоръка
  • Референция
  • Нотариален акт
  • Решение за развод
  • Трудова книжка
  • Имонизационен паспорт
  • Длъжностна характеристика
  • Счетоводни отчети
  • Дружествен договор
  • Протокол от общо събрание на дружество
  • Медицински и технически приложения към дипломи за висше образование
  • Медицински и технически академични справки
  • Документи от общ характер в свободен текст 
  • Други с подобно ниво на сложност

IV

  • Епикриза
  • Медицинско изследване
  • Медицинско направление
  • Медицинска свидетелство
  • Протокол за лечение в чужбина
  • Експертно решение (ТЕЛК)
  • Решение от съд
  • Постановление от съд
  • Становище от съд
  • Препис-извлечение от държавен вестник
  • Доклад от одитор
  • Техническа спецификация
  • Ръководство за работа (машини, софтуери и др.)
  • Закони, наредби, директиви и други актове
  • Други специализирани документи

Ла Фит Транс е агенция за превод и легализация с дългогодишен опит в предлагането на специализирани услуги. Компанията е сертифицирана по стандарти за управление на качеството EN ISO 9001:2015 и за управление на процесите по писмен превод ISO 17100:2015-05.
Научете повече

Предлагаме превод на документи, заверени и официални писмени преводи, легализация на документи, заверка на документи, онлайн преводи и легализация на документи, специализирани преводи, устни преводи и др.
Научете повече

Разполагаме с франчайз мрежа от офиси за преводи и легализация на документи. Може да заявите услуги по превод и легализация на документи във всеки един от офисите ни или онлайн през клиентска платформа.
Намерете офис

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Писмен превод

Писменият превод се отнася до писмена информация, която има за цел да предаде първоначалния стил, смисъл и значение от един език (изходен) на друг език (целеви). При извършването на писмения предвид ...

Какво е e-APP (electronic Apostille Program) / е-апостил (Програма за електронен апостил)?

Националният център за информация и документация (НАЦИД) въведе поредната иновация в предоставянето на административни услуги, предоставяйки услуга по издаването на електронен апостил (e-apostille). ...

Внедрена система относно изискванията за предоставяне на писмени преводачески услуги

Ла Фит Транс внедри система за предоставяне нa писмени преводачески услуги по стандарт EN ISO 17100:2015. Международно признатия стандарт относно изискванията за предоставяне на писмени ...

Легализация на Удостоверение за наследници

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Легализация на Удостоверение за преместване в друго училище

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. На официална бланка на МОН с изходящ номер и дата; празните полета да ...

Легализация на Удостоверение за идентичност на имената

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Централизирана информационна система

Ла Фит Транс въведе уникална за територията на Република България специализирана централизирана информационна система, специално разработена за нуждите на компания. Системата съдържа в себе си ...

Легализация на Удостоверение за родените от майката деца

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Легализация на Протокол за лечение в чужбина

Този документ е от IV група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Легализация на Свидетелство за положени приравнителни изпити по чужд език

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на ...

Легализация на Референция

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използваната терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Препис от нотариус или ...

Писмения превод се заплаща на предадения или преведения текст?

Писмените преводи се изчисляват на база преведения текст, а не изходния ...