Цени за преводи на документи
Цените за писмени преводи се изчисляват на база преводаческа страница, а не предадена страница (изходен текст).
Една преводаческа страница съдържа 1800 символа с интервалите.
Език | Група | Услуга | Цена (без ДДС) |
---|---|---|---|
Френски език | II група | Превод - обикновена поръчка | 16 BGN |
Превод на документи
Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.
Легализация на документи
Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.
Устни преводи
Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.
Специализирани преводи
Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.
Онлайн преводи
Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.
Заверени преводи
Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.
Въпроси
Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи
Кои са акредитираните висши училища от МОН?
Архив на Регистъра на акредитираните висши училища към 1 юни 2017 г. 1. Аграрен университет - Пловдив 2. Академия на МВР - София 3. Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство - ...
Как да подам онлайн поръчка за превод на документи?
За да подадете онлайн поръчка за превод на документи е необходимо да направите регистрация на https://my.lafit-trans.com/registration или да влезете с данните за вход, ако имате регистрация. С ...
Легализация на Медицинско изследване
Този документ е от IV група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...
Хагска конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове
Хагска конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове* (Сключена на 5 октомври 1961г.) (Конвенция №12) (*Неофициален превод от английски език!) Държавите, ...
Легализация на Удостоверение за завършен клас
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. На официална бланка на МОН със серия и номер; рег. номер и дата; ...
Легализация на Удостоверение за освобождаване от гражданство
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с номер и дата; печат, подпис, име и фамилия на експерта. 2. ...
Писмения превод се заплаща на предадения или преведения текст?
Писмените преводи се изчисляват на база преведения текст, а не изходния ...
Консекутивен vs. Симултанен превод
Основни разлики, които може да се разграничат между консекутивния и симултанния превод: 1. Начин на превеждане Консекутивен превод - превод с изчакване Симултанен превод - превод в момента на ...
Легализация на Удостоверение за граждански брак
Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...
Легализация на Свидетелство (удостоверение) за професионална квалификация (МОН)
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на ...
Легализация на Здравен сертификат (Образец БАБХ №35)
Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с референтен номер, подпис и печат от Областна администрация ...
Колко нива на преглед се извършват на преведените документи?
Преди предаването на извършения писмен превод, той преминава през няколко нива на преглед и редактиране, а именно: - Преводач - след преглед на документа за превод, оператор избира ...