Писмени преводи на документи с високо ниво на сложност

Ла Фит Транс предлага писмени специализирани преводи на документации в различни сфери - научни, правни, технически, икономически, медицински и др.

Специализираните преводи се характеризират със силно използване на специфична литература и е необходимо преводачите/редакторите да са със задълбочени познания в дадената сфера. Често специализираните писмени преводи изискват преводачите или редакторите, извършили превода или редакцията след него да са с образователна степен, свързана с материала за превод. Имайки предвид това, Ла Фит Транс извършва постоянен подбор на експерти в различни сфери, така че да отговори на нуждите на клиента. 

Освен специализираните човешки ресурси, Ла Фит Транс внедри специализиран преводачески софтуер SDL Trados Studio 2019 Professional. Чрез преводаческия софтуер се изграждат преводачески памети, спомага се извършването на обемни преводи с кратки срокове на изпълнение, едновременна работа на екип от преводачи, достъп до терминологична база и др.

Ла Фит Транс извършва писмени преводи директно в софтуер на клиента или друга специализирана програма, както и допълнителна текстова и графична обработка.

Ла Фит Транс е агенция за превод и легализация с дългогодишен опит в предлагането на специализирани услуги. Компанията е сертифицирана по стандарти за управление на качеството EN ISO 9001:2015 и за управление на процесите по писмен превод ISO 17100:2015-05.
Научете повече

Предлагаме превод на документи, заверени и официални писмени преводи, легализация на документи, заверка на документи, онлайн преводи и легализация на документи, специализирани преводи, устни преводи и др.
Научете повече

Разполагаме с франчайз мрежа от офиси за преводи и легализация на документи. Може да заявите услуги по превод и легализация на документи във всеки един от офисите ни или онлайн през клиентска платформа.
Намерете офис

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Какво гласи Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове?

Хагска конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове* (Сключена на 5 октомври 1961г.) (Конвенция №12) (*Неофициален превод от английски език!) Държавите, ...

Кои документи спадат към III група?

Към III група документи спадат следните документи: - Решение; - Декларация; - Пълномощно; - Служебна бележка; - Фирмени счетоводни документи; - Учредителен акт на ...

Легализация на Искова молба (МП)

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използванта терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с нотариална ...

Легализация на Удостоверение за редовен ученик

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. На официална бланка на МОН с изходящ номер и дата; празните полета да ...

Консекутивен vs. Симултанен превод

Основни разлики, които може да се разграничат между консекутивния и симултанния превод: 1. Начин на превеждане Консекутивен превод - превод с изчакване Симултанен превод - превод в момента на ...

Разпределение на документите за писмен превод по групи

Ла Фит Транс разпределя документите за писмен превод според тяхната терминологична сложност, както следва: - Първа група документи (бланкови документи); - Втора група документи (образователни ...

Легализация на Трудов договор

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписите ...

Легализация на Удостоверение за настоящ адрес

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Видове устен превод

По своята същност, устните преводи се разделят на следните видове: - Консекутивен превод - устен превод с изчакване, т.е. преводачът превежда след говорещия; - Симултанен превод - устен превод в ...

Легализация на Удостоверение от БДЖ

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Кой превод е специализиран?

Специализиран превод е превод на тескт, в който е използвана специализирана терминология в определена област. Такива текстове могат да бъдат свързани със стройтелсво, право, финанси и ...

Легализация на Удостоверение за местно лице

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал на бланка на НАП с изходящ номер и дата; подпис и зелен печат ...