Превод и легализация от / на различни езици

Ла Фит Транс предлага превод и легализация на документи от / на различни езици във всеки офис от мрежата си.

Превод от японски на български и от български на японски

Във всеки един от офисите на Ла Фит Транс или онлайн можете да заявите превод от японски на български и от български на японски. След превод, документите могат по желание на клиента да се легализират.

ЕзикГрупаУслуга 
Японски език / На езикаI групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / На езикаI групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / На езикаI групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / На езикаII групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / На езикаII групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / На езикаII групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / На езикаIII групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / На езикаIII групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / На езикаIII групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / На езикаIV групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / На езикаIV групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / На езикаIV групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / От езикаI групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / От езикаI групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / От езикаI групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / От езикаII групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / От езикаII групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / От езикаII групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / От езикаIII групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / От езикаIII групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / От езикаIII групаПревод - експресна поръчкаЦена
Японски език / От езикаIV групаПревод - обикновена поръчкаЦена
Японски език / От езикаIV групаПревод - бърза поръчкаЦена
Японски език / От езикаIV групаПревод - експресна поръчкаЦена

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Легализация на Имунизационен паспорт

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Кой превод е специализиран?

Специализиран превод е превод на текст, в който е използвана специализирана терминология в определена област. Такива текстове могат да бъдат свързани със строителство, право, финанси и ...

Кои са акредитираните висши училища от МОН?

Архив на Регистъра на акредитираните висши училища към 1 юни 2017 г. 1. Аграрен университет - Пловдив 2. Академия на МВР - София 3. Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство - ...

Легализация на Удостоверение за членство в Български лекарски съюз

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Внедрена система относно изискванията за предоставяне на писмени преводачески услуги

Ла Фит Транс внедри система за предоставяне нa писмени преводачески услуги по стандарт EN ISO 17100:2015. Международно признатия стандарт относно изискванията за предоставяне на писмени ...

Каква информация трябва да предоставя при необходимост от устен превод?

В зависимост от вида устен превод основанта информация, която следва да се посочи е: 1. Видът устен превод, напр. консекутивен, пред нотариус и др.; 2. Разполагате ли с техника (отнася се за ...

Как се таксува легализацията?

Легализацията се таксува на заверка/апостил в дадена държавна администрация. Един документ може да бъде необходимо да се завери в повече от една администрация. При легализацията нямат значение ...

Кои документи спадат към I група?

Към I група документи спадат следните документи: - Удостоверение за граждански брак; - Удостоверение за идентичност на имената; - Удостоверение за семейно положение и членове на ...

Легализация на Банкова референция

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с изходящ номер и дата; два подписа и мокър печат на ...

Хагска конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове

Хагска конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове* (Сключена на 5 октомври 1961г.) (Конвенция №12) (*Неофициален превод от английски език!) Държавите, ...

Легализация на Учредителен акт на дружество

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използваната терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Препис от нотариус или ...

Легализация на Искова молба (МП)

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използванта терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с нотариална ...