Цени за преводи на документи

Цените за писмени преводи се изчисляват на база преводаческа страница, а не предадена страница (изходен текст).
Една преводаческа страница съдържа 1800 символа с интервалите.

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Кои документи се легализират в Министерство на правосъдието?

Министерство на правосъдието на Република България удостоверява документи с Апостил (APOSTILLE), които следва да послужат за чужбина, като напр. свидетелство за съдимост, пълномощно, декларация, ...

Мога ли да получа отстъпки от крайните цени за преводи или легализация?

Ла Фит Транс предлага на своите корпоративни клиенти персонални условия в зависимост от нужди им. За да получите своите персонални условия, моля, свържете се с Центъра за обслужване на клиенти в ...

Легализация на Удостоверение от Районно мюфтийство

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с изходящ номер и дата; печат и подпис на главен секретар. ...

Легализация на Удостоверение за вписване в регистъра на населението

Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...

Симултанен превод

Симултанен превод е вид устен превод, които се извършва в момента на говорене, т.е. преводачът превежда едновременно с изказването на говорещия. За извършването на симултанния превод е необходимо ...

Легализация на Удостоверение за придобито гражданство

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с номер и дата; печат, подпис, име и фамилия на експерта. 2. ...

Как се таксува легализацията?

Легализацията се таксува на заверка/апостил в дадена държавна администрация. Един документ може да бъде необходимо да се завери в повече от една администрация. При легализацията нямат значение ...

Нива на обработка на поръчка по превод и/или легализация

При стартирането на процеса по обработка на подадена поръчка по превод и/или легализация, оператор от Централен офис на Ла Фит Транс спазва ясно определен правилник и установени практики, които ...

Легализация на Медицинско изследване

Този документ е от IV група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Легализация на Учредителен акт на дружество

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използваната терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Препис от нотариус или ...

Легализация на Майсторско свидетелство (НЗК)

Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с изходящ номер и дата; подпис и мокър печат на ...

Кой е най-подходящият устен превод за моето събитие?

При избора на вида устен превод следва да се вземат предвид няколко основни фактора: - брой участници; - брой езикови двойки - ако езиковата двойка е повече от една и участниците са повече от 5, то ...