Цени за преводи на документи
Цените за писмени преводи се изчисляват на база преводаческа страница, а не предадена страница (изходен текст).
Една преводаческа страница съдържа 1800 символа с интервалите.
| Език | Група | Услуга | Цена (без ДДС) |
|---|---|---|---|
| Фински език / На езика | IV група | Превод - обикновена поръчка | 68.75 EUR (134.46 BGN) |
Превод на документи
Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.
Легализация на документи
Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.
Устни преводи
Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.
Специализирани преводи
Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.
Онлайн преводи
Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.
Заверени преводи
Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.
Въпроси
Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи
Легализация на Препоръка
Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус или оригинал с нотариална заверка на подписа на ...
Легализация на Свидетелство за развод (църковно)
Този документ е от I група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с мокър печат и подпис от облатсната Света митрополия или препис ...
Легализация на Удостоверение от Районна прокуратура
Този документ е от III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал от съответната прокуратура с изходящ номер и дата; печат и ...
Легализация на Препис-извлечение от държавен вестник
Този документ е от III или IV група документи (в зависимост от терминологията). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал със нотариална заверка ...
Списък на държавите, с които България има подписана двустранна спогодба.
А АВСТРИЯ АЗЕРБАЙДЖАН АЛБАНИЯ АЛЖИР АРМЕНИЯ Б БЕЛАРУС БОСНА И ...
Как да добавя нов коментар към онлайн поръчка?
За да добавите нов коментар към оналйн поръчка за превод на документи и/или легализация е необходимо да влезете в поръчката към която желаете да добавите коментара, следвайки следните стъпки: - ...
Легализация на Удостоверение за осигурителен стаж (УП3)
Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с изходящ номер и дата; да е описано за къде трябва да послужи ...
Легализация на Грамота
Този документ е от II или III група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на ...
Може ли да се извършват двуезични писмени преводи?
Ла Фит Транс може да подготви писмените Ви преводите двуезично, както и български и чужд език, така и чужд и друг чужд език. Двуезичните писмени преводи могат да се подготвят като официални ...
Превод и удостоверяване с апостил на документи от и за Канада
През 2023 г. Канада се присъединява към Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове, която влиза в сила на 11.01.2024 г. Влизайки в сила, всички ...
Кой е най-подходящият устен превод за моето събитие?
При избора на вида устен превод следва да се вземат предвид няколко основни фактора: - брой участници; - брой езикови двойки - ако езиковата двойка е повече от една и участниците са повече от 5, то ...
Легализация на Удостоверение за сключване на брак от български гражданин в чужбина
Този документ е от I група документи. (*Когато документът следва да послужи пред държава, която не е членка в Хагската конвенция и няма двустранни отношения с България (напр. Канада), вж. въпрос ...
