Цени за преводи на документи

Цените за писмени преводи се изчисляват на база преводаческа страница, а не предадена страница (изходен текст).
Една преводаческа страница съдържа 1800 символа с интервалите.

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Легализация на Удостоверение от военно окръжие

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с регистрационен номер и дата; да е посочено за къде трябва да ...

Какво е e-APP (electronic Apostille Program) / е-апостил (Програма за електронен апостил)?

Националният център за информация и документация (НАЦИД) въведе поредната иновация в предоставянето на административни услуги, предоставяйки услуга по издаването на електронен апостил (e-apostille). ...

Легализация на Регистрация по булстат

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с мокър печат и подпис на длъжностно лице на Агенция по ...

Колко по-рано трябва да се обадя, за да заявя устен превод?

Колкото по-рано, толкова по-добре. При устните преводи със специфична терминология, често с по-дълъг часови диапазон на заетост е необходимо да се заявят поне няколко дни по-рано. Такива устни ...

Легализация на Сертификат/удостоверение за придобита квалификация

Този документ е от II група документи. * Когато центърът, издаващ сертификата/удостоверението, не е АКРЕДИТИРАН към Министерство на образованието, младежта и науката. Документ, издаден в ...

Кои документи спадат към IV група?

Към IV група документи спадат документи, съдържащи специализирана терминология в различни обасти, като напр.: - Юридически и правни текстове; - Медицински текстове; - Технически ...

Легализация на Удостоверение за членство в Български лекарски съюз

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Видове устен превод

По своята същност, устните преводи се разделят на следните видове: - Консекутивен превод - устен превод с изчакване, т.е. преводачът превежда след говорещия; - Симултанен превод - устен превод в ...

Как се таксува легализацията?

Легализацията се таксува на заверка/апостил в дадена държавна администрация. Един документ може да бъде необходимо да се завери в повече от една администрация. При легализацията нямат значение ...

Легализация на Удостоверение за местно лице

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал на бланка на НАП с изходящ номер и дата; подпис и зелен печат ...

Кои държави са членки по Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове?

СТРАНИ ПО КОНВЕНЦИЯТА ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ИЗИСКВАНЕТО ЗА ЛЕГАЛИЗАЦИЯ НА ЧУЖДЕСТРАННИ ПУБЛИЧНИ АКТОВЕ /подписана в Хага на 5 октомври 1961 ...