Превод и легализация от / на различни езици

Ла Фит Транс предлага превод и легализация на документи от / на различни езици във всеки офис от мрежата си.

Превод от хърватски на български и от български на хърватски

Във всеки един от офисите на Ла Фит Транс или онлайн можете да заявите превод от хърватски на български и от български на хърватски. След превод, документите могат по желание на клиента да се легализират.

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Легализация на Сертификат - ISO

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Легализация на Диплома за средно образование

Този документ е от II или III група документи (в зависимост от изучавания профил). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Подпис на титуляря до ...

Легализация на Препис-извлечение от държавен вестник

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост от терминологията). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал със нотариална заверка ...

Легализация на Свидетелство за развод (църковно)

Този документ е от I група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с мокър печат и подпис от облатсната Света митрополия или препис ...

Легализация на Удостоверение от адвокатски съвет

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Мога ли да ползвам всички услуги на компанията в партньорски офис?

Ла Фит Транс предлага услуги по писмен и устен превод на различни езици и легализация и заверки на документи във всички държавни администрации и посолства на територията на Република ...

Как да рекламирам безплатно уеб сайт?

Има множество възможности за безплатна реклама на уеб сайтове в Интернет. В момента ще се спрем на най-комплексния вариант за безплатна реклама, който е аналог на платените платформи като Facebook ...

Легализация на Свидетелство за положени приравнителни изпити по чужд език

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с на бланка на МОН с изходящ номер и дата; подпис и печат на ...

Легализация на Удостоверение за преместване в друго училище

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. На официална бланка на МОН с изходящ номер и дата; празните полета да ...

Консекутивен превод

Консекутивният превод е вид устен превод с изчакване, т.е. говорещият изнася реч, по време на която преводачът си води бележки и изчаква говорещия да направи пауза, през която да преведе казаното. В ...

Какво представлява официалния писмен превод?

Официалният писмен превод е превод, които се поставя на сертифицирана фирмена бланка с печат на Ла Фит Транс, подписва се от сертифициран (заклет) преводач, извършил превода и се прилага към изходния ...

Къде се заверяват писмените преводи когато трябва да послужат за Португалия?

Документи, издадени в Република България, които следва да послужат пред институции в Португалия трябва да бъдат легализирани и преведени на португалски език, като преводът се заверява от Посолството ...