Новини за преводачески офиси Ла Фит Транс

Нов адрес на ЦО

Считано от 01.04.2013 година Централен офис на Ла Фит Транс ООД вече се намира на нов адрес: гр. София, ул. Ген. Йосиф В. Гурко №42.

Ла Фит Транс е агенция за превод и легализация с дългогодишен опит в предлагането на специализирани услуги. Компанията е сертифицирана по стандарти за управление на качеството EN ISO 9001:2015 и за управление на процесите по писмен превод ISO 17100:2015-05.
Научете повече

Предлагаме превод на документи, заверени и официални писмени преводи, легализация на документи, заверка на документи, онлайн преводи и легализация на документи, специализирани преводи, устни преводи и др.
Научете повече

Разполагаме с франчайз мрежа от офиси за преводи и легализация на документи. Може да заявите услуги по превод и легализация на документи във всеки един от офисите ни или онлайн през клиентска платформа.
Намерете офис

Превод на документи

Писмени преводи от и на над 50 езика от сертифицирани (заклети) преводачи от Дирекция "Консулски отношения" към МВнР.

Легализация на документи

Подготовка на документи за легализация и заверка, както и внасянето им в различните държавни администрации и посолства.

Устни преводи

Преводачи за симултанен и консекутивен превод. Придружаване и изповядване на сделки пред нотариус. Осигуряване на техника за симултанен превод.

Специализирани преводи

Превод на документи с техническа, медицинска, юридическа, финансова и др. терминология от специализирани преводачи.

Онлайн преводи

Онлайн преводи през специализирана централизирана информационна система и клиентски профил.

Заверени преводи

Заверки на писмени преводи на официални и частни (неофициални) документи и други книжа.

Имате нужда от преводи и легализация на документи?

Може да заявите поръчка за превод и легализация на документи в централен офис, в офис от мрежата или през онлайн платформа

Свържете се с нас

Въпроси

Информация и често задавани въпроси относно превод и легализация на документи

Какво е e-APP (electronic Apostille Program) / е-апостил (Програма за електронен апостил)?

Националният център за информация и документация (НАЦИД) въведе поредната иновация в предоставянето на административни услуги, предоставяйки услуга по издаването на електронен апостил (e-apostille). ...

Легализация на Удостоверение за платени данъци и осигуровки

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал на бланка на Териториалната на дирекция към НАП с изходящ номер ...

Легализация на Удостоверение за членство в Регионална стопанска камара

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус. 2. Стъпки за легализация на документа и ...

Легализация на Искова молба (МП)

Този документ е от III или IV група документи (в зависимост използванта терминология). Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Оригинал с нотариална ...

Как се изчислява една преводаческа страница?

Една преводаческа страница съдържа 1800 знака с интервалите (1500 знака без интервалите). Общият брой знаци на извършения писмен превод могат да бъдат проверени в word - Word Count - Characters ...

Легализация на Приложение към диплома за висше образование

Този документ е от II група документи. Документ, издаден в България 1. Изисквания към оформлението на документа. 1.1. Снет препис от нотариус; на оригинала следва да бъдат положени подпис и ...

Какво представлява легализацията на документи?

Легализацията на документи е удостоверяване на автентичността и верността на документа, посредством положени предхождащи заверки от държавни администрации и апостил, който в зависимост от документа ...

Писмения превод се заплаща на предадения или преведения текст?

Писмените преводи се изчисляват на база преведения текст, а не изходния ...

Кои държави са членки по Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове?

СТРАНИ ПО КОНВЕНЦИЯТА ЗА ПРЕМАХВАНЕ НА ИЗИСКВАНЕТО ЗА ЛЕГАЛИЗАЦИЯ НА ЧУЖДЕСТРАННИ ПУБЛИЧНИ АКТОВЕ /подписана в Хага на 5 октомври 1961 ...

Кои общински документи трябва да са издадени като ДУБЛИКАТ и кои като ОРИГИНАЛ за легализация?

Оригинал: - Удостоверение за идентичност на имената; - Удостоверение за семейно положение и членове на семейството; - Удостоверение за родствени връзки; - Удостоверение за семейно ...

Какво представлява заверения писмен превод?

Писмени заверени преводи от български на чужд език са преводи, извършени от заклет преводач и заверени от Дирекция "Консулки отношения" към МВнР. Писмени заверени преводи от чужд на български ...

Как да изключа автоматичните известия от my.lafit-trans.com?

Автоматичните известия могат да бъдат изключени от секция Профил с махане на отметка "Известия за поръчки и запитвания" и бутона "Запиши". Имейте предвид, че при изключени известия няма да бъдете ...