Frequently asked questions about translation services

Нива на обработка на поръчка по превод и/или легализация

При стартирането на процеса по обработка на подадена поръчка по превод и/или легализация, оператор от Централен офис на Ла Фит Транс спазва ясно определен правилник и установени практики, които обхващат следните основни процеси:

1. Запознаване с подадените документи за превод - обхваща преглед за специфична терминология и класифициране на вида група на документи; цитирани закони, регламенти, наредби и др.; необходимост от специфично оформяне на текста и др. подобни.

2. При легализация - проверка на изискванията за легализация в зависимост за къде е необходимо да послужи документът.

3. Запознаване и описване на специфичните изисквания на клиента, ако има такива.

4. Подбор на преводач или екип от преводачи за изпълнение на поръчката.

5. При легализация - подготовка за подаване за заверка и/или легализация в зависимост изискванията на съответната администрация.

6. След получаване на извършения превод - редакция от редактор и/или редактор-специалист в определената област.

7. След получаване на заверените/легализирани документи - преглед на поставените заверки.

8. Преглед и приключване на всички услуги към дадена поръчка.

Неизменна част от описаните по-горе процеси е периодичното следене за изпълнението и при необходимост коригиране и подпомагане на възложените действия.


Внедрена система за управление на качеството

Ла Фит Транс внедри ефективна система за управление на качеството по стандарт EN ISO 9001:2015 с обхват на сертификата "Предоставяне на писмени и устни преводачески услуги на частния и публичния ...

Внедрена система относно изискванията за предоставяне на писмени преводачески услуги

Ла Фит Транс внедри система за предоставяне нa писмени преводачески услуги по стандарт EN ISO 17100:2015. Международно признатия стандарт относно изискванията за предоставяне на писмени ...

Колко нива на преглед се извършват на преведените документи?

Преди предаването на извършения писмен превод, той преминава през няколко нива на преглед и редактиране, а именно: - Преводач - след преглед на документа за превод, оператор избира ...

Централизирана информационна система

Ла Фит Транс въведе уникална за територията на Република България специализирана централизирана информационна система, специално разработена за нуждите на компания. Системата съдържа в себе си ...

Translation of documents

Translations from and into more than 50 languages from certified (sworn) translators by the Directorate "Consular Affairs" to the Ministry of Foreign Affairs.

Legalization of documents

Preparation of documents for legalization and certification, as well as their their filing in various state administrations and embassies.

Interpreting

Interpreters for simultaneous and consecutive translation. Accompanying and performing the formalities relating to executing transactions before a notary public. Providing equipment for simultaneous translation.

Specialized translations

Translation of documents with technical, medical, legal, financial etc. terminology by specialized translators.

Online translations

Online translations through a specialized centralized information system and client profile.

Certified Translations

Certification of translations of official and private (unofficial) documents and other papers.

Do you need translation and legalization of documents?

You can request an order for translation and legalization of documents at our headquarters, at an office from the office network or through our online platform

Contact us

You are looking for hosting services for your web site?

10% discount promo code for hosting services - gift from La Fit Trans. Use code LAFIT-TRANS during registration!